A continuación está la letra, la traducción y el vocabulario de la canción conocida como “xiquiyehua”:
Xi kiyeua | Guárdala |
Xi kiyeua in xochitl xi kiyeua ipan moyojlo pampa nimitstlasojtla pampa nimitslasojtla ika nochi noyojlo | Guarda esta flor guárdala en tu corazón porque yo te amo porque yo te amo con todo mi corazón |
xi kiyeua: guárdala
xi: (imperativo)
ki-: lo / la
yeua: guardar
in xochitl: esta flor
ipan moyojlo: en tu corazón
ipan: en
mo-: tu ~
yojlo(tl): corazón
pampa: porque
nimitstlasojtla: te amo
ni-: yo
mits-: a ti
tlasojtla: amar
ika nochi noyolo: con todo mi corazón
ika: con
nochi: todo
no-: mi ~
yolo(tl): corazón
Esta canción originalmente fue grabada con la voz de Concepción de la Cruz en Ameyaltepec, Guerrero, y está resguardada en la mediateca del INAH:
http://mediateca.inah.gob.mx/islandora_74/islandora/object/musica%3A160