El padre nuestro en náhuatl
Totahtsin, in ilwikatl timoyetstika, ma yektenewalo in motokatsin; ma walaw in motlatokayotsin; ma chiwalo in tlaltikpak motlanekilitsin iw in ilwikak. |
Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu Nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo. |
In totlaxkalmomostla totechmoneki ma axkan xitechmomakili; | Danos hoy nuestro pan de cada día; |
iwan xitechmapopolwili in totlatlakol, in iw tikintlapopolwiah in techtlatlakalwiah; | perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; |
iwan makamo xitechmotlalkawili inik amo ipan tiwetske ipan teneyeyehkoltilistli, | no nos dejes caer en la tentación, |
ma xi techmomakixtili in iwikpa in amo kwali. | y líbranos del mal. |
Ma iw mochiwa. | Amén. |
Motekwtsin Jesutsin, In Nasaretsin. | Nuestro Señor Jesucristo, El Nazareno. |