Diccionario elemental de náhuatl clásico

Este es un breve diccionario que contiene todas las palabras en náhuatl que deben dominar quienes comienzan a estudiar el náhuatl del siglo XVI (el náhuatl clásico).

Última actualización: 2024-08-30


Sustantivos | Adjetivos | Verbos | Adverbios | Cuantificadores | Locativos | Partículas | Expresiones |
Buscar:

Sustantivos

Personas

tlācatl: persona
cihuātl: mujer
oquichtli: hombre, marido
conētl: hijo, hija; niño, niña
ichpōchtli: muchacha
tēlpōchtli: muchacho
ilamah: anciana
huēhueh: anciano, viejo

Familia

nāntli: madre
tahtli: padre
tēachcāuh: hermano mayor
tēiccāuh: hermano menor
nāmictli: esposo, esposa
cihtli: abuela
cōlli: abuelo

Humanos

caxtiltēcatl: español
coco: sirviente(a)
cuetzpal: glotón
diablo: diablo, demonio
ichtecqui: ladrón
icnīuhtli: amigo
icnōpilli: huérfano; mérito, favor
icnōtl: pobre, huérfano
mācēhualli: hombre del pueblo, vasallo
malli: prisionero
mexihcatl: mexicano
otomitl: otomí
otztli: mujer embarazada
padre: monje, religioso
pilli: niño; noble
pochtēcatl: marchante, comerciante
teōtl: dios
tēuctli: señor
tiachcāuh: jefe guerrero, capitán
tīcitl: médico, partero, curandero
tītlantli: mensajero
tiyahcāuh: guerrero, soldado
tlācatecolōtl: diablo, demonio
tlahtoāni: rey
tōltēcatl: artesano
tzapatl: enano
xinola: gran señora
xolopihtli: loco
yāōtl: enemigo

Animales

alo: guacamaya
āxōlōtl: ajolote
āyōtl: tortuga
azcatl: hormiga
cahuāyo: caballo
canauhtli: pato
chapōlin: chapulín
chichi: perro
cihtli: liebre
cōhuātl: serpiente
coyōtl: coyote
cuācuahueh: vaca, buey
cuānaca: gallo, gallina
cuāuhtli: águila
cueyātl: rana
huehxōlotl: guajolote, pavo
huitzilin: colibrí
ichcatl: oveja, borrego
itzcuintli: perro
māpachihtli: mapache
mazātl: venado
michin: pescado
miztli: puma
miztōntli: gato
ocēlōtl: ocelote, jaguar
ocuilin: gusano
pīnacatl: escarabajo
pitzōtl: puerco
quimichin: ratón
tecolōtl: búho, tecolote
tecpin: pulga
tlacuātl: tlacuache, zarigüeya
tōchtli: conejo
tōtolin: pava, guajolota
tōtōtl: pájaro
tzopilōtl: zopilote

Plantas

ācatl: caña
metl: maguey
pochōtl: ceiba
tlāpātl: tlapatl, estramonio
tōctli: maíz (la planta)
xihuitl: hierba
xōchitl: flor
zacatl: paja, pasto

Comida

āhuacatl: aguacate
ahuax: haba
āyohtli: calabaza
chīlli: chile
cintli: mazorca
elōtl: elote
etl: frijol
icox: higo
iztatl: sal
mōlli: mole
nanacatl: champiñones, hongos
nextamalli: nixtamal
nōchtli: tuna
nohpalli: nopal
octli: pulque
pahtli: medicamento
quilitl: quelite
tamalli: tamal
tlacualli: comida
tlaīlli: bebida
tlaōlli: maíz
tlaxcalli: tortilla
tomātl: tomate
tōtoltetl: huevo
xōchihcualli: fruta
xocotl: fruto

Cuerpo

camatl: boca
cuāitl: cabeza
cuitlatl: excremento
cuitlaxcōlli: intestino
eztli: sangre
icxitl: pie
ihtitl: vientre
īxtelolōtl: ojo, globo ocular
īxtli: ojos, cara
iztitl: uña, garra
iztlactli: saliva
mācpalli: palma
mahpilli: dedo
māitl: mano
nacaztli: oreja
nenepilli: lengua (de la boca)
omitl: hueso
quechtli: cuello
tēntli: labio
tepotztli: hombro
tlāctli: torso, parte superior del cuerpo
tlantli: diente
tzintli: nalgas, parte inferior del cuerpo
tzontecomatl: cráneo
tzontli: cabello(s)
xācayatl: cara, rostro
yacatl: nariz
yōllohtli: corazón

Naturaleza

āltepētl: ciudad
ātl: agua
ātoyatl: río
āyahuitl: bruma, niebla
cemānāhuatl: mundo, universo
cepayahuitl: nieve
cetl: hielo
chālchihuitl: jade
citlālin: estrella
cuahuitl: árbol, madera, palo
ehecatl: viento
ilhuicatl: cielo
mētztli: luna, mes
ohtli: camino
oztōtl: gruta
pōctli: humo
popochtli: incienso, perfume
quiyahuitl: lluvia
tenāmitl: muro, muralla, barrera, cercado
teōcuitlatl: oro, plata
tepētl: montaña, cerro
tepoztli: cobre, fierro
tetl: piedra
teuhtli: polvo
tiyānquiztli: mercado
tlacomolli: fosa, hoyo
tlālli: tierra
tletl: fuego
tōnacāyōtl: cosecha
tōnatiuh: sol
tzacualli: pirámide
xīhuitl: cometa
zoquitl: lodo

Objetos

ācalli: barco
āmatl: papel, amate
āmoxtli: libro
āpilōlli: jarra para agua
cactli: zapato
caxitl: plato
chīmalli: escudo
comālli: comal
cōmitl: vasija
cōzcatl: collar, joya
cuāchtli: tela, cobertor
cuēitl: falda
huīpilli: huipil
ichtli: ixtle, hilo
ihhuitl: pluma (pequeña)
matlatl: red
māxtlatl: maxtlatl
mecatl: cuerda, mecate
metalpilli: metlapil
metlatl: metate
mītl: flecha
petlacalli: petaca, cofre
petlatl: petate, estera
quetzalli: pluma
quimilli: paquete
quiquiztli: trompeta
tēcciztli: bocina, caracol de mar (que sirve de trompeta)
tecomatl: recipiente
teponāztli: teponaztli (especie de tambor)
tezcatl: espejo
tilmahtli: abrigo, sarape
tīzatl: gis, tiza
tlamantli: cosa
tlapechtli: cama, lecho
tlecuīlli: hogar, hoguera
tlīlli: tinta negra
tomin: dinero
tōptli: cofre
xiquipilli: bolsa con granos
xōctli: olla

Abstractos

cāhuitl: tiempo
miquiztli: muerte
nāhuatl: lengua náhuatl
patitl: precio
tētlazohtlaliztli: amor
tlahtlacōlli: pecado, falta
tlahtōlli: palabra; lengua
tlapalli: color
tlapōhualli: cuenta, enumeración
tōcāitl: nombre
xihuitl: año
yāōyōtl: guerra
yohualli: noche
zāzanilli: adivinanza; cuento

Otros sustantivos

ahāhuilli: placer, gozo
āxcāitl: bien, posesión
calli: casa
chāntli: morada
cualaxtli / cualantli: baba, furia
cuauhcalli: prisión
cuezcomatl: cuezcomate
cuīcatl: canto
icpalli: asiento
ihiyōtl: aliento
ilhuilli: favor, recompensa
ilhuitl: día
ithualli: patio, privada
mahcēhualli: mérito, dignidad
māhuiztli: miedo; honor
mīlli: campo (cultivado)
mīxītl: mixitl
nacatl: carne
nāhuatīlli: deber
nemactli: regalo
ōlli: hule, caucho, pelota de caucho
pohtli: igual a…
tāchcāuh: capital, importante
tēnyōtl: fama, gloria
tequitl: carga
tlāchtli: juego de pelota
tlahuēlli: cólera, furor
tlatquitl: bienes, posesiones, riquezas
xopechtli: traza

Nombres propios

Malintzin: Malinche, María
Motēuczōma: Moctezuma
Quetzalcōhuātl: Quetzalcóatl

Nombres de lugar

Ācōlmān: Acolman
Aztlān: Aztlán
Caxtillān: España
Chālco: Chalco
Chālco: Chalco
Cōlhuahcān: Colhuacan
Coyohuahcān: Coyoacán
Cuauhnāhuac: Cuernavaca
Cuauhtitlan: Cuauhtitlán
Ehcatepec: Ecatepec
Itztapalāpan: Iztapalapa
Mexihco: México
Tenōchtitlan: Tenochtitlan
Teōtīhuacān: Teotihuacan
Tepoztlan: Tepoztlán
Tlacōpan: Tacuba
Tlaxcallān: Tlaxcala
Tōllān: Tula
Xāltōcan: Jaltocan
Xōchimīlco: Xochimilco

Pronombres personales

nehhuātl: yo
tehhuātl: tú
yehhuātl: él; ella
tehhuāntin: nosotros
amehhuāntin: ustedes
yehhuāntin: ellos; ellas

Adjetivos

cēpan: juntos (más de dos)
huēi: grande
ihiyoh: poderoso
iyoh: solo
nehuān: juntos los dos
nepan: mutuamente
nepāpan: diverso, de varios tipos
ohuih: difícil, peligroso
papal: hablador, platicador
titehhuān: como nosotros
tlapalli: vermejo, color rojo

Nominales calificativos

cualli: bueno; hermoso
nāhuatl: claro, que suena bien
nelli: verdad, verdadero
telchitl: que tiene lo que merece
yēctli: bueno, justo

Deverbales calificativos

āhuiyac: dulce, suave, agradable
cecēc: frío, helado
celic: fresco, verde
chichic: amargo
chichīltic: rojo
cococ: fuerte, picante
cocōc: duro, difícil
cocōxqui: enfermo
cōztic: amarillo
etic: pesado
huehcāuh: antiguo, viejo
ihzoltic: viejo, usado
itztic: frío
iztāc: blanco
melāhuac: derecho, justo,verdadero
olōltic: redondo
poyēc: salado
tlāhuānqui: ebrio, borracho
tlahuēlīlōc: loco furioso, insensato
tlīltic: negro
totōnqui: caliente
tzopelīc: dulce, azucarado
xocōc: ácido
yamānqui: dulce, agradable
yancuīc: nuevo

Verbos

Irregulares

cah: estar, haber
huītz: venir
yāuh: ir

Intransitivos

ahci: llegar
ahcicāmati: entender
āmiqui: tener sed
aqui: penetrar, entrar
cactoc: estar vacío, abandonado
cah: estar, encontrarse
calāni: resonar
calaqui: entrar
caquizti: hacerse oír
cecmiqui: tener frío
cēhui: apagarse, resfriarse, calmarse
celiya: reverdecer
ceya: aceptar, estar de acuerdo
chichīlihui: enrojecerce, sonrojarse
chipīni: gotear
chōca: llorar
choloa: huir; brincar, saltar
cochi: dormir
cotōni: romperse (hilo)
coyōni: agujerearse
cualāni: hervir; enojarse
cuecuechca: temblar
cuepōni: brotar, abrirse (una flor)
cuīca: cantar
ehco: llegar
ēhua: partir, irse
huāqui: secar, secarse
huetzca: reír
huetzi: caer
huēyiya: crecer
huītz: venir
ichtequi: robar
ihcac: estar de pie
ihcihui: apurarse, darse prisa
ihcuilihui: ser escrito, pintado
ihitztoc: estar despierto
ihixhui: satisfacerse
ihtahui: ser dicho
ihza: despertarse
ilaqui: hundirse
ilōti: regresar, decrecer
ithui tlathui: es de día
itztiuh: ir, dirigirse
iztlacati: mentir
ma: atrapar (en la caza, la pesca o la guerra)
māhui: tener miedo
mani: ser regado, distribuido
māquīxtia: salvarse, esconderse
mayāna: tener hambre
miqui: morir
molōni: vaciar, burbujear
nēci: aparecer, mostrarse, ser visible
nemi: vivir
olini: agitarse, moverse
onoc: estar acostado
pachihui: satisfacerse
pahti: curarse
palāni: pudrir
pano: pasar
pāqui: alegrarse, ser feliz
pāti: fundirse
patlāni: volar
pēhua: comenzar
petlāni: brillar
petōni: desencajar, dislocar
pilcac: estar colgado, suspendido
pōhui: ser contado, censado
polihui: perderse, desaparecer
popōca: humear, fumar
pozōni: hervir
quīza: salir, pasar
tecuīni: flamear
temo: bajar, descender
tēnihza: desayunar
teohcihui: tener hambre
teyīni: quebrarse
tlācati: nacer
tlachpāna: barrer
tlahtzīni: reventar
tlāhuāna: emborracharse
tlami: terminar
tlapāni: quebrarse
tlapohui: estar abierto
tlatla: quemarse
tlazohti: ser precioso
tlehco: subir
tolīna: tener ganas de comer
tōna: prosperar; (impersonal) hacer calor
tzacui: estar cerrado
tzahtzi: gritar
tzinti: comenzar, debutar
xelihui: dividirse, separarse, abrirse
xitīni: derrumbarse
yāuh: ir
yohua: anochecer
yōli: vivir
yōlmiqui: desmayarse
zalihui: ser/estar pegado

Intransitivos - Transitivos homónimos

canāhua: (vi) adelgazarse; (vt) adelgazar
catzāhua: (vi) ensuciarse; (vt) ensuciar
chicāhua: (vi) reforzarse; (vt) reforzar
chipāhua: (vi) purificarse; (vt) purificar
huapāhua: (vi) atiesarse; (vt) atiesar, endurecer
huehcāhua: (vi) atrasarse; (vt) atrasar
melāhua: (vi) enderezarse; (vt) enderezar
patlāhua: (vi) ancharse; (vt) anchar
pitzāhua: (vi) estrecharse; (vt) estrechar

Transitivos

ahcocui: llevar
ahhua: disputar, pelear, regañar
āhuiltia: divertir, dar placer
āna: tomar, atrapar, hacer prisionero
cāhua: detener, dejar
calaquia: hacer entrar
caqui: oír, escuchar
celia: recibir
chalānia: chocar, golpear
chichīna: chupar
chichinatza: atormentar, afligir
chīhua: hacer, fabricar
chiya: esperar, observar; observar (ii)
chopīnia: picotear
cocoa: hacer daño
cocōlia: detestar
cōhua: comprar
cotōna: cortar, rebanar
cua: comer
cuepa: volver; voltear
cui: tomar
cuiltōnoa: enriquecer, alegrar
ēhua: levantar, recoger
elēhuia: desear
huahualoa: ladrar
huahualtza: ladrar
huātza: secar, hacer secar
huīca: llevar, conducir
huilāna: jalar, llevar
huītequi: golpear, latiguear
i: beber
ihcali: atacar
ihchiqui: raspar
ihcuiloa: pintar; dibujar; escribir
ihiyōhuia: sufrir, soportar
ihmati: saber hacer bien
ihtlacoa: causar un mal a ~, perjudicar a ~, pecar contra
ihtlani: exigir, pedir" (en comp. -tlani)
ihtoa: decir, hablar de, mencionar
ihtzoma: coser
ihua: enviar, expedir
ilcāhua: olvidar
ilnāmiqui: acordarse
ilpia: amarrar, atar, juntar
ināya: esconder
itqui: cargar
itta: ver
ixca: hacer freír
īxcuepa: engañar
ixtlāhua: pagar, cumplir
izcalia: animar, educar
izcaltia: educar, nutrir
mahcēhua: merecer, recibir; hacer penitencia (ii)
malacachoa: enrollar
māma: cargar (sobre la espalda)
mana: derramar, ofrecer, presentar
mati: sentir; saber, conocer
māuhtia: asustar, atemorizar
mictia: matar
mōtla: lapidar, lanzar piedras a...
nahuatia: ordenar
nāmaca: vender
nāmiqui: encontrar
nanaloa: gruñir
nanaltza: gruñir
nānquilia: responder
neltoca: creer
nequi: querer, desear
nōtza: llamar, interpelar dirigirse a
olinia: mover, agitar algo
oya: desgranar
pāca: lavar
pachoa: apretar, encorvar, dirigir
palēhuia: ayudar
panahuia: sobrepasar, aventajar
pātla: hacer fundir
pēhua: vencer
piloa: colgar, suspender
pītza: silbar, tocar un instrumento
piya: guardar, conservar
pohpōhua: lavar
pōhua: contar, leer
poloa: perder, destruir
quēmi: revestir, ponerse (vestimenta)
quetza: levantar
tēca: acostar, extender
telchīhua: despreciar
tēmoa: buscar
tēnēhua: citar, mencionar, pronunciar
tēnnāmiqui: besar
tequi: cortar (plantas)
tequipachoa: importunar, atormentar
tequipanoa: trabajar
tlācamati: obedecer
tlahpaloa: saludar
tlahtlauhtia: pedir, suplicar
tlālia: poner, posar
tlamia: acabar, terminar
tlani: ganar
tlaōcolia: sentir indulgencia, conmiseración por...
tlaōcoltia: dar lástima a
tlapāna: quebrar
tlapohua: abrir
tlatia: quemar, hacer quemar
tlātia: esconder
tlayecōltia: servir
tlāza: arrojar, precipitar
tlazohcāmati: agradecer
tlazohtla: amar
toca: seguir" (en comp. "creer")
tōca: enterrar, plantar, sembrar
tolīnia: atormentar, afligir
tomāhua: engordar
tōnēhua: atormentar, afligir
tzacua: cerrar, encerrar
tzītzquia: agarrar, atrapar
xeloa: dividir, compartir
xima: pelar, afeitar
xipēhua: pelar, desollar
xīxa: expulsar (del vientre)
yacāna: conducir, dirigir
yahualoa: dar vueltas a, rodear
yāōtla: hacerle la guerra a
yehyecoa: tratar, probar
yōcoya: fabricar, concebir
yōlihtlacoa: ofender
yōllālia: consolar
zaca: transportar
zaloa: pegar
zo: picar, sangrar
zōma: enojar, irritar

Reflexivos

āhuiltia: divertirse, gozar
cāhua: detenerse, permanecer
cayāhua: burlarse de ~
cocoa: estar enfermo
cuepa: volverse; regresarse
cuiltōnoa: ser rico, feliz
cuitlahuia: ocuparse de
ihmati: ser cuidadoso
ihtōtia: danzar
ihzōtla: vomitar
īxcuepa: engañarse
izcalia: restablecerse, ser educado razonable
izcaltia: crecer
mati: pensar; estar bien
mocuītia: confesar
pōhua: ser presumido, orgulloso
teōchīhua: rezar
tlālia: sentarse
tlaloa: correr
tolīnia: sentirse miserable

Impersonales

eheca: soplar viento
quiyahui: llover

Bitransitivos

ilhuia: decir
maca: dar
pohpolhuia: perdonar

Semitransitivos

āyi: hacer
elimiqui: laborar
teci: moler
tēmiqui: soñar
tōca: sembrar, enterrar, plantar
toloa: tragar, encorbar la cabeza

De prefijos nominales

pani: quedar bien al vestir (usa prefijos nominales)
tlahuēliltic: ser desafortunado

Adverbios

achi: un tanto ~, un más ~; muy
achīc: durante cierto tiempo
ahco: en el aire, hacia lo alto
āxcān: ahora, hoy
cencah: muy; mucho
cenquīzcā-: totalmente
huel: bien; muy; mucho
īcemel: tranquilamente, felizmente
ihciuhcā: aprisa, rápidamente
ihuīhuih: con dificultad, con trabajos
īhuiyān: lentamente, tran- quilamente
ilhuiz: todavía más
imman: es ahora
iuhqui: tal, parecido
mōmōztlaeh: todos los días
mōztla: mañana
nozan: aún en estos momentos
pāccā: con alegría, tranquilamente
tlalhuiz: inconsideradamente
tlamach: lentamente
yālhua: ayer
yectel: el otro día, hace algunos días
yēhua: en los tiempos de antes, hace algún tiempo
yeōhuīptla: anteayer
yēppa: hace mucho tiempo
yēqueneh: finalmente, a fin de cuentas
tēpan: luego, después

Indefinidos y otros

itlah: algo
ahtle: nada
acah: alguien
ayāc: nadie
in inin: esto, eso
on inon: aquello

Interrogativos

tleh / tlein: qué
āc / āquin: quién
cāmpa: dónde
quēn: cómo
quēnamih: cómo, de qué forma
quēmman: cuándo
īc: cuándo
tleīca: por qué
quēxquich: cuánto
quēzqui: cuántos
cātlehhuātl / cātlia / cātlih: cuál de ellos

Cuantificadores

aquih-: un poco de ~
-cēl: solo
cequi: algunos ~, ciertos ~
-el: por sí mismo; ser diligente; por gusto propio
ixachi: muy numerosos; muy grande
īxquich: tanto, todo(s) eso(s)
-ixtin: los ~ (con numeral)
izqui: tanto, todo(s) eso(s)
miyac: mucho, muchos
mochi: todos; todo; entero
tepitōn: pequeño
tepitzin: un poco
tziqui: pequeñito
-tzoco-: minúsculo

Numerales

: uno
ōme: dos
ēyi: tres
nāhui: cuatro
mācuilli: cinco
mahtlāctli: diez
caxtolli: quince
cempōhualli: veinte
-tzontli: 400; madeja de cabellos
xiquipilli: 8000; bolsa de semillas

Sufijos contadores

-matl: ~ varas
-ōlōtl: ~ elotes
-pantli: ~ hileras

Numerales de 20

ipilli: 20 cosas planas
quimilli: 20 piezas de tela
tēcpantli: 20 seres animados (poco frecuente)
tlamic: 20 elotes

Locativos

ahhuīc: por aquí, por allá
canah: en algún lugar
cecni: en un lugar, a un lugar
chico: de través, chueco
cualcān: buen lugar
huehca: lejos
huehcapan: alto" partícula:
huehcauh: mucho tiempo
huīptla: pasado mañana
icah: alguna vez
īxtlapal: de lado
iz: aquí, (he) aquí
mach: se diría", "parecería
mictlān: (en el) infierno
nacacic: sobre el costado
nēchca: allí, allá
necoc: de una y otra parte, por ambas partes
nepa: allá
nepantlah: en medio
nepantlah tōnatiuh: a mediodía
netech: cerca
nicān: aquí
nipa: a lo lejos
nohmah: ~ mismo
nōhuiyān: por todos lados
nōncuah: separadamente
ōmpa: allá
oncān: ahí
pani: encima
quēmmanyān: alguna cantidad
teōtlac: por la tarde
tlahcah: de día, durante el día, tarde
tlani: debajo
xōpantlah: (en) primavera
yohuac: de noche
yohualnepantlah: medianoche
yohuatzinco: por la mañana

Partículas

ach: muy cierto ~; quién sabe ~ (con interrogativo)
achtopa: primero, antes
ahmo: no
ahnozo: o
ahzo: tal vez
anca: según parece ~
aocmo: ya no
at: tal vez
auh: y; pero; luego
ayamo: todavía no
ca: ciertamente
cuēl: ya (con sorpresa)
cuix: acaso
ic: de esa manera, así con ~
ihcuāc: cuando, en ese momento
īhuān: y; junto con ~
in: el ~, la ~, etc. (marca el tema)
: que ojalá ~ (indica deseo en optativo-imperativo)
: siendo tal que ~
mach: parece, al parecer
nel: en verdad
nēn: en vano
niman: luego; entonces
: también
oc: todavía
quēmah: sí
quil: según dicen, parece que ~
quin: justo apenas, acabando de ~
tēl: pero; perfectamente
tlā: por favor que ojalá ~ (indica petición en optativo-imperativo)
ye: ya
yēcé: pero
yeh: sin embargo
yehīca: ya que ~, dado que ~
: no más ... que; al fin de cuentas
zan: solamente
zāzo: sin importar ~

Partículas sufijo

-huān: con ~
-huīc: contra ~; en oposición de ~
-īcampa: detrás de ~
-īxcohyān: ~ mismo
-nāhuac: junto a ~
-nehhuiyān: ~ mismo
-pal: gracias a ~
-pampa: por causa de ~
-teuh: a la manera de ~
-tlah: donde abunda ~
-tloc: junto a ~
-tzālan: entre ~

Expresiones

Interjecciones

āuh: (interjección de interpelación)
hui: (exclamación de sorpresa o temor)
iyo: (exclamación de dolor o aflicción)
iyoyahua: ¡ay!
tlacahzo: válgame dios (exclamación de sorpresa)

Frases expresivas

moyōlīcatzin: bienvenido, adiós
niltzé: hola
tlazohcāmati: gracias