Diccionario elemental de náhuatl clásico
Este es un breve diccionario que contiene todas las palabras en náhuatl que deben dominar quienes comienzan a estudiar el náhuatl del siglo XVI (el náhuatl clásico).
Última actualización: 2024-08-30
Sustantivos | Adjetivos | Verbos | Adverbios | Cuantificadores | Locativos | Partículas | Expresiones |
Buscar:
Limpiar
Sustantivos
Personas
tlācatl : persona
cihuātl : mujer
oquichtli : hombre, marido
conētl : hijo, hija; niño, niña
ichpōchtli : muchacha
tēlpōchtli : muchacho
ilamah : anciana
huēhueh : anciano, viejo
Familia
nāntli : madre
tahtli : padre
tēachcāuh : hermano mayor
tēiccāuh : hermano menor
nāmictli : esposo, esposa
cihtli : abuela
cōlli : abuelo
Humanos
caxtiltēcatl : español
coco : sirviente(a)
cuetzpal : glotón
diablo : diablo, demonio
ichtecqui : ladrón
icnīuhtli : amigo
icnōpilli : huérfano; mérito, favor
icnōtl : pobre, huérfano
mācēhualli : hombre del pueblo, vasallo
malli : prisionero
mexihcatl : mexicano
otomitl : otomí
otztli : mujer embarazada
padre : monje, religioso
pilli : niño; noble
pochtēcatl : marchante, comerciante
teōtl : dios
tēuctli : señor
tiachcāuh : jefe guerrero, capitán
tīcitl : médico, partero, curandero
tītlantli : mensajero
tiyahcāuh : guerrero, soldado
tlācatecolōtl : diablo, demonio
tlahtoāni : rey
tōltēcatl : artesano
tzapatl : enano
xinola : gran señora
xolopihtli : loco
yāōtl : enemigo
Animales
alo : guacamaya
āxōlōtl : ajolote
āyōtl : tortuga
azcatl : hormiga
cahuāyo : caballo
canauhtli : pato
chapōlin : chapulín
chichi : perro
cihtli : liebre
cōhuātl : serpiente
coyōtl : coyote
cuācuahueh : vaca, buey
cuānaca : gallo, gallina
cuāuhtli : águila
cueyātl : rana
huehxōlotl : guajolote, pavo
huitzilin : colibrí
ichcatl : oveja, borrego
itzcuintli : perro
māpachihtli : mapache
mazātl : venado
michin : pescado
miztli : puma
miztōntli : gato
ocēlōtl : ocelote, jaguar
ocuilin : gusano
pīnacatl : escarabajo
pitzōtl : puerco
quimichin : ratón
tecolōtl : búho, tecolote
tecpin : pulga
tlacuātl : tlacuache, zarigüeya
tōchtli : conejo
tōtolin : pava, guajolota
tōtōtl : pájaro
tzopilōtl : zopilote
Plantas
ācatl : caña
metl : maguey
pochōtl : ceiba
tlāpātl : tlapatl, estramonio
tōctli : maíz (la planta)
xihuitl : hierba
xōchitl : flor
zacatl : paja, pasto
Comida
āhuacatl : aguacate
ahuax : haba
āyohtli : calabaza
chīlli : chile
cintli : mazorca
elōtl : elote
etl : frijol
icox : higo
iztatl : sal
mōlli : mole
nanacatl : champiñones, hongos
nextamalli : nixtamal
nōchtli : tuna
nohpalli : nopal
octli : pulque
pahtli : medicamento
quilitl : quelite
tamalli : tamal
tlacualli : comida
tlaīlli : bebida
tlaōlli : maíz
tlaxcalli : tortilla
tomātl : tomate
tōtoltetl : huevo
xōchihcualli : fruta
xocotl : fruto
Cuerpo
camatl : boca
cuāitl : cabeza
cuitlatl : excremento
cuitlaxcōlli : intestino
eztli : sangre
icxitl : pie
ihtitl : vientre
īxtelolōtl : ojo, globo ocular
īxtli : ojos, cara
iztitl : uña, garra
iztlactli : saliva
mācpalli : palma
mahpilli : dedo
māitl : mano
nacaztli : oreja
nenepilli : lengua (de la boca)
omitl : hueso
quechtli : cuello
tēntli : labio
tepotztli : hombro
tlāctli : torso, parte superior del cuerpo
tlantli : diente
tzintli : nalgas, parte inferior del cuerpo
tzontecomatl : cráneo
tzontli : cabello(s)
xācayatl : cara, rostro
yacatl : nariz
yōllohtli : corazón
Naturaleza
āltepētl : ciudad
ātl : agua
ātoyatl : río
āyahuitl : bruma, niebla
cemānāhuatl : mundo, universo
cepayahuitl : nieve
cetl : hielo
chālchihuitl : jade
citlālin : estrella
cuahuitl : árbol, madera, palo
ehecatl : viento
ilhuicatl : cielo
mētztli : luna, mes
ohtli : camino
oztōtl : gruta
pōctli : humo
popochtli : incienso, perfume
quiyahuitl : lluvia
tenāmitl : muro, muralla, barrera, cercado
teōcuitlatl : oro, plata
tepētl : montaña, cerro
tepoztli : cobre, fierro
tetl : piedra
teuhtli : polvo
tiyānquiztli : mercado
tlacomolli : fosa, hoyo
tlālli : tierra
tletl : fuego
tōnacāyōtl : cosecha
tōnatiuh : sol
tzacualli : pirámide
xīhuitl : cometa
zoquitl : lodo
Objetos
ācalli : barco
āmatl : papel, amate
āmoxtli : libro
āpilōlli : jarra para agua
cactli : zapato
caxitl : plato
chīmalli : escudo
comālli : comal
cōmitl : vasija
cōzcatl : collar, joya
cuāchtli : tela, cobertor
cuēitl : falda
huīpilli : huipil
ichtli : ixtle, hilo
ihhuitl : pluma (pequeña)
matlatl : red
māxtlatl : maxtlatl
mecatl : cuerda, mecate
metalpilli : metlapil
metlatl : metate
mītl : flecha
petlacalli : petaca, cofre
petlatl : petate, estera
quetzalli : pluma
quimilli : paquete
quiquiztli : trompeta
tēcciztli : bocina, caracol de mar (que sirve de trompeta)
tecomatl : recipiente
teponāztli : teponaztli (especie de tambor)
tezcatl : espejo
tilmahtli : abrigo, sarape
tīzatl : gis, tiza
tlamantli : cosa
tlapechtli : cama, lecho
tlecuīlli : hogar, hoguera
tlīlli : tinta negra
tomin : dinero
tōptli : cofre
xiquipilli : bolsa con granos
xōctli : olla
Abstractos
cāhuitl : tiempo
miquiztli : muerte
nāhuatl : lengua náhuatl
patitl : precio
tētlazohtlaliztli : amor
tlahtlacōlli : pecado, falta
tlahtōlli : palabra; lengua
tlapalli : color
tlapōhualli : cuenta, enumeración
tōcāitl : nombre
xihuitl : año
yāōyōtl : guerra
yohualli : noche
zāzanilli : adivinanza; cuento
Otros sustantivos
ah āhuilli : placer, gozo
āxcāitl : bien, posesión
calli : casa
chāntli : morada
cualaxtli / cualantli : baba, furia
cuauhcalli : prisión
cuezcomatl : cuezcomate
cuīcatl : canto
icpalli : asiento
ihiyōtl : aliento
ilhuilli : favor, recompensa
ilhuitl : día
ithualli : patio, privada
mahcēhualli : mérito, dignidad
māhuiztli : miedo; honor
mīlli : campo (cultivado)
mīxītl : mixitl
nacatl : carne
nāhuatīlli : deber
nemactli : regalo
ōlli : hule, caucho, pelota de caucho
pohtli : igual a…
tāchcāuh : capital, importante
tēnyōtl : fama, gloria
tequitl : carga
tlāchtli : juego de pelota
tlahuēlli : cólera, furor
tlatquitl : bienes, posesiones, riquezas
xopechtli : traza
Nombres propios
Malintzin : Malinche, María
Motēuczōma : Moctezuma
Quetzalcōhuātl : Quetzalcóatl
Nombres de lugar
Ācōlmān : Acolman
Aztlān : Aztlán
Caxtillān : España
Chālco : Chalco
Chālco : Chalco
Cōlhuahcān : Colhuacan
Coyohuahcān : Coyoacán
Cuauhnāhuac : Cuernavaca
Cuauhtitlan : Cuauhtitlán
Ehcatepec : Ecatepec
Itztapalāpan : Iztapalapa
Mexihco : México
Tenōchtitlan : Tenochtitlan
Teōtīhuacān : Teotihuacan
Tepoztlan : Tepoztlán
Tlacōpan : Tacuba
Tlaxcallān : Tlaxcala
Tōllān : Tula
Xāltōcan : Jaltocan
Xōchimīlco : Xochimilco
Pronombres personales
nehhuātl : yo
tehhuātl : tú
yehhuātl : él; ella
tehhuāntin : nosotros
amehhuāntin : ustedes
yehhuāntin : ellos; ellas
Adjetivos
cēpan : juntos (más de dos)
huēi : grande
ihiyoh : poderoso
iyoh : solo
nehuān : juntos los dos
nepan : mutuamente
nepāpan : diverso, de varios tipos
ohuih : difícil, peligroso
papal : hablador, platicador
titehhuān : como nosotros
tlapalli : vermejo, color rojo
Nominales calificativos
cualli : bueno; hermoso
nāhuatl : claro, que suena bien
nelli : verdad, verdadero
telchitl : que tiene lo que merece
yēctli : bueno, justo
Deverbales calificativos
āhuiyac : dulce, suave, agradable
cecēc : frío, helado
celic : fresco, verde
chichic : amargo
chichīltic : rojo
cococ : fuerte, picante
cocōc : duro, difícil
cocōxqui : enfermo
cōztic : amarillo
etic : pesado
huehcāuh : antiguo, viejo
ihzoltic : viejo, usado
itztic : frío
iztāc : blanco
melāhuac : derecho, justo,verdadero
olōltic : redondo
poyēc : salado
tlāhuānqui : ebrio, borracho
tlahuēlīlōc : loco furioso, insensato
tlīltic : negro
totōnqui : caliente
tzopelīc : dulce, azucarado
xocōc : ácido
yamānqui : dulce, agradable
yancuīc : nuevo
Verbos
Irregulares
cah : estar, haber
huītz : venir
yāuh : ir
Intransitivos
ahci : llegar
ahcicāmati : entender
āmiqui : tener sed
aqui : penetrar, entrar
cactoc : estar vacío, abandonado
cah : estar, encontrarse
calāni : resonar
calaqui : entrar
caquizti : hacerse oír
cecmiqui : tener frío
cēhui : apagarse, resfriarse, calmarse
celiya : reverdecer
ceya : aceptar, estar de acuerdo
chichīlihui : enrojecerce, sonrojarse
chipīni : gotear
chōca : llorar
choloa : huir; brincar, saltar
cochi : dormir
cotōni : romperse (hilo)
coyōni : agujerearse
cualāni : hervir; enojarse
cuecuechca : temblar
cuepōni : brotar, abrirse (una flor)
cuīca : cantar
ehco : llegar
ēhua : partir, irse
huāqui : secar, secarse
huetzca : reír
huetzi : caer
huēyiya : crecer
huītz : venir
ichtequi : robar
ihcac : estar de pie
ihcihui : apurarse, darse prisa
ihcuilihui : ser escrito, pintado
ihitztoc : estar despierto
ih ixhui : satisfacerse
ihtahui : ser dicho
ihza : despertarse
ilaqui : hundirse
ilōti : regresar, decrecer
ithui tlathui : es de día
itztiuh : ir, dirigirse
iztlacati : mentir
ma : atrapar (en la caza, la pesca o la guerra)
māhui : tener miedo
mani : ser regado, distribuido
māquīxtia : salvarse, esconderse
mayāna : tener hambre
miqui : morir
molōni : vaciar, burbujear
nēci : aparecer, mostrarse, ser visible
nemi : vivir
olini : agitarse, moverse
onoc : estar acostado
pachihui : satisfacerse
pahti : curarse
palāni : pudrir
pano : pasar
pāqui : alegrarse, ser feliz
pāti : fundirse
patlāni : volar
pēhua : comenzar
petlāni : brillar
petōni : desencajar, dislocar
pilcac : estar colgado, suspendido
pōhui : ser contado, censado
polihui : perderse, desaparecer
popōca : humear, fumar
pozōni : hervir
quīza : salir, pasar
tecuīni : flamear
temo : bajar, descender
tēnihza : desayunar
teohcihui : tener hambre
teyīni : quebrarse
tlācati : nacer
tlachpāna : barrer
tlahtzīni : reventar
tlāhuāna : emborracharse
tlami : terminar
tlapāni : quebrarse
tlapohui : estar abierto
tlatla : quemarse
tlazohti : ser precioso
tlehco : subir
tolīna : tener ganas de comer
tōna : prosperar; (impersonal) hacer calor
tzacui : estar cerrado
tzahtzi : gritar
tzinti : comenzar, debutar
xelihui : dividirse, separarse, abrirse
xitīni : derrumbarse
yāuh : ir
yohua : anochecer
yōli : vivir
yōlmiqui : desmayarse
zalihui : ser/estar pegado
Intransitivos - Transitivos homónimos
canāhua : (vi) adelgazarse; (vt) adelgazar
catzāhua : (vi) ensuciarse; (vt) ensuciar
chicāhua : (vi) reforzarse; (vt) reforzar
chipāhua : (vi) purificarse; (vt) purificar
huapāhua : (vi) atiesarse; (vt) atiesar, endurecer
huehcāhua : (vi) atrasarse; (vt) atrasar
melāhua : (vi) enderezarse; (vt) enderezar
patlāhua : (vi) ancharse; (vt) anchar
pitzāhua : (vi) estrecharse; (vt) estrechar
Transitivos
ahcocui : llevar
ahhua : disputar, pelear, regañar
āhuiltia : divertir, dar placer
āna : tomar, atrapar, hacer prisionero
cāhua : detener, dejar
calaquia : hacer entrar
caqui : oír, escuchar
celia : recibir
chalānia : chocar, golpear
chichīna : chupar
chichinatza : atormentar, afligir
chīhua : hacer, fabricar
chiya : esperar, observar; observar (ii)
chopīnia : picotear
cocoa : hacer daño
cocōlia : detestar
cōhua : comprar
cotōna : cortar, rebanar
cua : comer
cuepa : volver; voltear
cui : tomar
cuiltōnoa : enriquecer, alegrar
ēhua : levantar, recoger
elēhuia : desear
huahualoa : ladrar
huahualtza : ladrar
huātza : secar, hacer secar
huīca : llevar, conducir
huilāna : jalar, llevar
huītequi : golpear, latiguear
i : beber
ihcali : atacar
ihchiqui : raspar
ihcuiloa : pintar; dibujar; escribir
ihiyōhuia : sufrir, soportar
ihmati : saber hacer bien
ihtlacoa : causar un mal a ~, perjudicar a ~, pecar contra
ihtlani : exigir, pedir" (en comp. -tlani )
ihtoa : decir, hablar de, mencionar
ihtzoma : coser
ihua : enviar, expedir
ilcāhua : olvidar
ilnāmiqui : acordarse
ilpia : amarrar, atar, juntar
ināya : esconder
itqui : cargar
itta : ver
ixca : hacer freír
īxcuepa : engañar
ixtlāhua : pagar, cumplir
izcalia : animar, educar
izcaltia : educar, nutrir
mahcēhua : merecer, recibir; hacer penitencia (ii)
malacachoa : enrollar
māma : cargar (sobre la espalda)
mana : derramar, ofrecer, presentar
mati : sentir; saber, conocer
māuhtia : asustar, atemorizar
mictia : matar
mōtla : lapidar, lanzar piedras a...
nahuatia : ordenar
nāmaca : vender
nāmiqui : encontrar
nanaloa : gruñir
nanaltza : gruñir
nānquilia : responder
neltoca : creer
nequi : querer, desear
nōtza : llamar, interpelar dirigirse a
olinia : mover, agitar algo
oya : desgranar
pāca : lavar
pachoa : apretar, encorvar, dirigir
palēhuia : ayudar
panahuia : sobrepasar, aventajar
pātla : hacer fundir
pēhua : vencer
piloa : colgar, suspender
pītza : silbar, tocar un instrumento
piya : guardar, conservar
pohpōhua : lavar
pōhua : contar, leer
poloa : perder, destruir
quēmi : revestir, ponerse (vestimenta)
quetza : levantar
tēca : acostar, extender
telchīhua : despreciar
tēmoa : buscar
tēnēhua : citar, mencionar, pronunciar
tēnnāmiqui : besar
tequi : cortar (plantas)
tequipachoa : importunar, atormentar
tequipanoa : trabajar
tlācamati : obedecer
tlahpaloa : saludar
tlahtlauhtia : pedir, suplicar
tlālia : poner, posar
tlamia : acabar, terminar
tlani : ganar
tlaōcolia : sentir indulgencia, conmiseración por...
tlaōcoltia : dar lástima a
tlapāna : quebrar
tlapohua : abrir
tlatia : quemar, hacer quemar
tlātia : esconder
tlayecōltia : servir
tlāza : arrojar, precipitar
tlazohcāmati : agradecer
tlazohtla : amar
toca : seguir" (en comp. "creer")
tōca : enterrar, plantar, sembrar
tolīnia : atormentar, afligir
tomāhua : engordar
tōnēhua : atormentar, afligir
tzacua : cerrar, encerrar
tzītzquia : agarrar, atrapar
xeloa : dividir, compartir
xima : pelar, afeitar
xipēhua : pelar, desollar
xīxa : expulsar (del vientre)
yacāna : conducir, dirigir
yahualoa : dar vueltas a, rodear
yāōtla : hacerle la guerra a
yeh yecoa : tratar, probar
yōcoya : fabricar, concebir
yōlihtlacoa : ofender
yōllālia : consolar
zaca : transportar
zaloa : pegar
zo : picar, sangrar
zōma : enojar, irritar
Reflexivos
āhuiltia : divertirse, gozar
cāhua : detenerse, permanecer
cayāhua : burlarse de ~
cocoa : estar enfermo
cuepa : volverse; regresarse
cuiltōnoa : ser rico, feliz
cuitlahuia : ocuparse de
ihmati : ser cuidadoso
ihtōtia : danzar
ihzōtla : vomitar
īxcuepa : engañarse
izcalia : restablecerse, ser educado razonable
izcaltia : crecer
mati : pensar; estar bien
mocuītia : confesar
pōhua : ser presumido, orgulloso
teōchīhua : rezar
tlālia : sentarse
tlaloa : correr
tolīnia : sentirse miserable
Impersonales
eheca : soplar viento
quiyahui : llover
Bitransitivos
ilhuia : decir
maca : dar
pohpolhuia : perdonar
Semitransitivos
āyi : hacer
elimiqui : laborar
teci : moler
tēmiqui : soñar
tōca : sembrar, enterrar, plantar
toloa : tragar, encorbar la cabeza
De prefijos nominales
pani : quedar bien al vestir (usa prefijos nominales)
tlahuēliltic : ser desafortunado
Adverbios
achi : un tanto ~, un más ~; muy
achīc : durante cierto tiempo
ahco : en el aire, hacia lo alto
āxcān : ahora, hoy
cencah : muy; mucho
cenquīzcā- : totalmente
huel : bien; muy; mucho
īcemel : tranquilamente, felizmente
ihciuhcā : aprisa, rápidamente
ihuīhuih : con dificultad, con trabajos
īhuiyān : lentamente, tran- quilamente
ilhuiz : todavía más
imman : es ahora
iuhqui : tal, parecido
mōmōztlaeh : todos los días
mōztla : mañana
nozan : aún en estos momentos
pāccā : con alegría, tranquilamente
tlalhuiz : inconsideradamente
tlamach : lentamente
yālhua : ayer
yectel : el otro día, hace algunos días
yēhua : en los tiempos de antes, hace algún tiempo
yeōhuīptla : anteayer
yēppa : hace mucho tiempo
yēqueneh : finalmente, a fin de cuentas
zā tēpan : luego, después
Indefinidos y otros
itlah : algo
ahtle : nada
acah : alguien
ayāc : nadie
in inin : esto, eso
on inon : aquello
Interrogativos
tleh / tlein : qué
āc / āquin : quién
cāmpa : dónde
quēn : cómo
quēn amih : cómo, de qué forma
quēmman : cuándo
īc : cuándo
tleīca : por qué
quēxquich : cuánto
quēzqui : cuántos
cātlehhuātl / cātlia / cātlih : cuál de ellos
Cuantificadores
aquih- : un poco de ~
-cēl : solo
cequi : algunos ~, ciertos ~
-el : por sí mismo; ser diligente; por gusto propio
ixachi : muy numerosos; muy grande
īxquich : tanto, todo(s) eso(s)
-i xtin : los ~ (con numeral)
izqui : tanto, todo(s) eso(s)
miyac : mucho, muchos
mochi : todos; todo; entero
tepitōn : pequeño
tepitzin : un poco
tziqui : pequeñito
-tzoco- : minúsculo
Numerales
cē : uno
ōme : dos
ēyi : tres
nāhui : cuatro
mācuilli : cinco
mahtlāctli : diez
caxtolli : quince
cempōhualli : veinte
-tzontli : 400; madeja de cabellos
xiquipilli : 8000; bolsa de semillas
Sufijos contadores
-matl : ~ varas
-ōlōtl : ~ elotes
-pantli : ~ hileras
Numerales de 20
ipilli : 20 cosas planas
quimilli : 20 piezas de tela
tēcpantli : 20 seres animados (poco frecuente)
tlamic : 20 elotes
Locativos
ahhuīc : por aquí, por allá
canah : en algún lugar
cecni : en un lugar, a un lugar
chico : de través, chueco
cualcān : buen lugar
huehca : lejos
huehcapan : alto" partícula:
huehcauh : mucho tiempo
huīptla : pasado mañana
icah : alguna vez
īxtlapal : de lado
iz : aquí, (he) aquí
mach : se diría", "parecería
mictlān : (en el) infierno
nacacic : sobre el costado
nēchca : allí, allá
necoc : de una y otra parte, por ambas partes
nepa : allá
nepantlah : en medio
nepantlah tōnatiuh : a mediodía
netech : cerca
nicān : aquí
nipa : a lo lejos
nohmah : ~ mismo
nōhuiyān : por todos lados
nōncuah : separadamente
ōmpa : allá
oncān : ahí
pani : encima
quēmmanyān : alguna cantidad
teōtlac : por la tarde
tlahcah : de día, durante el día, tarde
tlani : debajo
xōpantlah : (en) primavera
yohuac : de noche
yohualnepantlah : medianoche
yohuatzinco : por la mañana
Partículas
ach : muy cierto ~; quién sabe ~ (con interrogativo)
achtopa : primero, antes
ahmo : no
ahnozo : o
ahzo : tal vez
anca : según parece ~
aocmo : ya no
at : tal vez
auh : y; pero; luego
ayamo : todavía no
ca : ciertamente
cuēl : ya (con sorpresa)
cuix : acaso
ic : de esa manera, así con ~
ihcuāc : cuando, en ese momento
īhuān : y; junto con ~
in : el ~, la ~, etc. (marca el tema)
mā : que ojalá ~ (indica deseo en optativo-imperativo)
mā : siendo tal que ~
mach : parece, al parecer
nel : en verdad
nēn : en vano
niman : luego; entonces
nō : también
oc : todavía
quēmah : sí
quil : según dicen, parece que ~
quin : justo apenas, acabando de ~
tēl : pero; perfectamente
tlā : por favor que ojalá ~ (indica petición en optativo-imperativo)
ye : ya
yēcé : pero
yeh : sin embargo
yehīca : ya que ~, dado que ~
zā : no más ... que; al fin de cuentas
zan : solamente
zāzo : sin importar ~
Partículas sufijo
-huān : con ~
-huīc : contra ~; en oposición de ~
-īcampa : detrás de ~
-īxcohyān : ~ mismo
-nāhuac : junto a ~
-nehhuiyān : ~ mismo
-pal : gracias a ~
-pampa : por causa de ~
-teuh : a la manera de ~
-tlah : donde abunda ~
-tloc : junto a ~
-tzālan : entre ~
Expresiones
Interjecciones
āuh : (interjección de interpelación)
hui : (exclamación de sorpresa o temor)
iyo : (exclamación de dolor o aflicción)
iyoyahua : ¡ay!
tlacahzo : válgame dios (exclamación de sorpresa)
Frases expresivas
moyōlīcatzin : bienvenido, adiós
niltzé : hola
tlazohcāmati : gracias